Самый радиактивный ВУЗ
Поиск
МГУИЭ - Самый радиактивный ВУЗ

АдресУчебные материалы МГУИЭ
АдресРефераты, справочники, учебники
Корзина
Загружено материалов: 5102
Ожидают модерации: 1
Добавить материал!

Используем встроенную возможность Microsoft Word анализа статистики удобочитаемости

Если вы до сих пор не пользуетесь статистикой удобочитаемости текста, то очень зря. По-моему, весьма полезный скилл. Однако справка Word вам вряд ли здесь будет полезна, так как она написана для обычных текстов, а контент в Интернет может очень сильно отличаться от традиционного стиля, принятого в оффлайн. О таких особенностях мы и поговорим в этой статье. Но для начала коротко о том, как вообще можно воспользоваться сервисом Word по анализу статистики удобочитаемости, как говорится для чайников. А уже потом об особенностях анализа и написания текстов для Интернет в Microsoft Word. Конечно подобные навыки Вы сможете получить и походив на курсы microsoft office, но это дело вкуса.

Итак, если такая возможность у вас выключена, то идём в меню Сервис – Параметры, вкладка Правописание. Если в разделе Грамматика отмечен пункт «проверять также орфографию», то будет доступ, чтобы поставить флажок, разрешающий сбор статистики удобочитаемости. Теперь каждый раз после проверки правописания будет появляться окошко с такой статистикой. На мой взгляд, она достаточно объективна и поможет адаптировать текст для Интернета. Самый интересный для нас раздел – нижний, показывающий лёгкость прочтения нашего текста. В нём четыре пункта:

1. Уровень образования. Это показатель того, какой образованностью должен обладать ваш читатель в Интернет для комфортного чтения статьи. Несмотря на рекомендации справки Word я считаю, что контент в Интернете должен быть проще обычных книжных текстов. А значит, для простого текста в Интернет нормой будет где-то от 5-ти до 7-ми. Более специальный контент пусть будет в промежутке между 8-мю и 12-ю.

2. Лёгкость чтения. Для английского текста этот показатель всегда ниже, и там нормой будет больше 70. Для русских текстов в интернет, по-моему, нормально будет всё, что выше 60. Безболезненно для содержания контента увеличить его лёгкость прочтения можно двумя способами: либо постараться разбить все длинные сложные предложения на несколько коротких, либо заменить самые длинные слова на фразы из более коротких (например, слово «ориентировочно» двумя абзацами ниже я заменил на «для ориентира»).

3. Количество сложных фраз. Для русскоязычного контента допустимо до 7-ми процентов сложных фраз в тексте по максимуму. В идеале – от 0 до 3 процентов.

4. Благозвучие Word не всегда оценивает в русских текстах стопроцентно правильно. Но для ориентира сойдёт. Если здесь увидите что-нибудь ниже 80 процентов, то попробуйте почитать вслух то, что написали, и определить, как и что можно переделать, чтобы было приятнее на слух. В любом случае, чтобы читатель не написал под вашей статьей что-нибудь вроде «многа букаф. ниасилил» или «афтар убей сибя апстол» надо стараться, чтоб Лёгкость чтения в сумме с Благозвучием давали бы не меньше 160 баллов.

Коротко по другим пунктам, которые вы увидите в окошке Статистики удобочитаемости. Для простого текста в Интернет, ориентированного на самый широкий круг читателей, разумно, чтобы количество символов в тексте было от 1500 до 3000, абзацев 7-12, предложений в абзаце 4-5. Для познавательных, обучающих текстов, аналитического контента можно писать статьи большего размера (от 3000 до 12000 символов). При этом количество абзацев в идеале должно получиться такое же, как и для простого текста, то есть абзацы будут в несколько раз длиннее. Для русского языка средняя норма 6 букв в слове. Если у вас выходит больше, подумайте над более короткими синонимами для длинных слов. Если меньше пяти, то в вашем тексте, скорее всего, слишком много стоп-слов, а значит высокая «водность» текста. Поубирайте тогда всякие лишние «и», «как», «я», «тоже», «но» и тому подобное.

Примечание. Есть ещё одна тонкость у статистики удобочитаемости от Word. Если в вашем контенте есть куски текста на разных языках, то позаботьтесь о том, чтобы последнее предложение обязательно было на русском. Иначе Word вместо статистики может показать вам что-нибудь мало вразумительное. В крайнем случае, на время проверки, просто добавьте в конец текста любое предложение на русском (потом сотрёте его).

2004-2020© Портал студентов МГУИЭ, все права защищены
Информация на сайте не является публичной офертой. Все материалы предоставлены только с целью ознакомления